村舍

作者: 沈辽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈辽作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

西山草庐下,古木蔽中园。

xī shān cǎo lú xià, gǔ mù bì zhōng yuán。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄘㄠˇ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄅㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ。

九月罢亚收,流水满郊原。

jiǔ yuè bà yà shōu, liú shuǐ mǎn jiāo yuán。

ㄐㄧㄡˇ ㄩㄝˋ ㄅㄚˋ ㄧㄚˋ ㄕㄡ, ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ。

茅茨何所乐,姑无人世喧。

máo cí hé suǒ lè, gū wú rén shì xuān。

ㄇㄠˊ ㄘˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄜˋ, ㄍㄨ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄒㄩㄢ。

多谢朝市人,吾方效孤𬸣。

duō xiè cháo shì rén, wú fāng xiào gū xiān。

ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄖㄣˊ, ㄨˊ ㄈㄤ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

在西山的草庐之下,古老的树木遮蔽着园子。

九月收获了丰硕的稻谷,流水涨满了郊野平原。

茅草屋有什么值得快乐的呢?只是没有人世间的喧闹罢了。

多谢那些在朝市奔波的人,我正打算效仿孤飞的大雁,远离尘嚣。

英文翻译

Beneath the thatched hut by the western hill, / Ancient trees shade the garden in the dell.

In the ninth month, the heavy rice they till, / And streams across the outlying fields swell.

What joy is found in my humble abode? / Simply the world's clamor is not foretold.

My thanks to those who in the market strive, / For I aspire like a lone swan to thrive.

深度解构

在田园生活中,个体与自然达成一种静态的治理平衡。

诗意解析

诗意概括

描绘村舍幽静古朴的田园景色。

《村舍》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 古木 · 草庐 · 中园

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄仄仄○平。
仄仄仄仄○,平仄仄平平。
平平平仄仄,平平平仄平。
平仄平仄平,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理