寒烟寂寂鏁清谿,圆月亭亭上曲堤。
小杜风情遥可想,闲调丝竹舞金泥。
寒烟寂寂鏁清谿,圆月亭亭上曲堤。
小杜风情遥可想,闲调丝竹舞金泥。
寒冷的烟霭寂静地笼罩着清澈的溪流。
圆圆的月亮静静升上曲折的堤岸。
遥想当年小杜(杜牧)的风流情致,依稀可以想见。
闲来调弄丝竹乐器,在金色的泥地上起舞。
Cold mist, silent, locks the clear creek in its embrace.
The full moon, poised, ascends the winding bank's high place.
Young Du Mu's romantic airs from afar I trace.
At leisure, plucking strings, we dance on golden dust's space.
寒寂之景映射内心孤境,是情感与环境的深度博弈。
寒烟锁溪,圆月升堤,营造出清冷寂寥的月夜意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理