池上少人迹,多霖含微阳。
幽禽有清弄,戏翼沙洲旁。
顾余不知惧,知是机已忘。
池上少人迹,多霖含微阳。
幽禽有清弄,戏翼沙洲旁。
顾余不知惧,知是机已忘。
池塘边少有人的足迹,
连绵的阴雨间含着微弱的阳光。
幽静的鸟儿发出清越的鸣叫,
嬉戏着翅膀在沙洲旁。
我看着这一切却不知畏惧,
明白那机巧之心早已被遗忘。
Few footprints mark the pond's edge,
Long rains hold a faint, lingering sun.
A hidden bird sings a clear, pure tune,
Playing with its wings by the sandy shore.
I watch, yet feel no fear—
Knowing the snare of the world is already forgotten.
在自然静谧中,完成对个体存在状态的认知与认同。
描绘池边幽静少人,雨后微阳的景色,流露闲适心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理