残花

作者: 沈辽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈辽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

忽忽春已老,强行芳树边。

hū hū chūn yǐ lǎo, qiáng xíng fāng shù biān。

ㄏㄨ ㄏㄨ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄌㄠˇ, ㄑㄧㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄕㄨˋ ㄅㄧㄢ。

不能惊白髪,何用惜流年。

bù néng jīng bái fà, hé yòng xī liú nián。

ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ。

残红不可撷,复畏青条折。

cán hóng bù kě xié, fù wèi qīng tiáo zhé。

ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄝˊ, ㄈㄨˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄜˊ。

荣落终岁事,何心翻惙惙。

róng luò zhōng suì shì, hé xīn fān chuò chuò。

ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄕˋ, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄈㄢ ㄔㄨㄛˋ ㄔㄨㄛˋ。

白话文翻译

恍惚间春天已经衰老,我勉强行走在芬芳的树木旁边。

不能惊动我的白发,又何必惋惜流逝的华年。

残存的花朵已不可采摘,又担心青绿的枝条被折断。

繁荣与凋落本是四季常事,为何内心还要如此忧烦不安。

英文翻译

Suddenly, spring has grown old, I walk by fragrant trees, though weary.

Unable to startle my white hairs, why regret the fleeting year?

The fading red cannot be plucked, and I fear the green twigs might break.

Bloom and fall are the year's constant affairs, why should my heart be troubled and ache?

深度解构

残花隐喻生命周期的终结,触发对时间流逝的深层认知。

诗意解析

诗意概括

暮春时节忽觉春老,仍强自徘徊于芳树边的惜春之情。

《残花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 思乡 · 抒情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 残花 · 芳树 · 春老

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平仄仄,平○平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄平平○。
平仄平仄仄,平平平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理