延州柳湖 其二

作者: 沈括(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈括作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

汉使雕阴道,秦关白翟宫。

hàn shǐ diāo yīn dào, qín guān bái dí gōng。

ㄏㄢˋ ㄕˇ ㄉㄧㄠ ㄧㄣ ㄉㄠˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄅㄞˊ ㄉㄧˊ ㄍㄨㄥ。

山川红旆里,日明翠微中。

shān chuān hóng pèi lǐ, rì míng cuì wēi zhōng。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄆㄟˋ ㄌㄧˇ, ㄖˋ ㄇㄧㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ ㄓㄨㄥ。

社后寒犹峭,春残草木浓。

shè hòu hán yóu qiào, chūn cán cǎo mù nóng。

ㄕㄜˋ ㄏㄡˋ ㄏㄢˊ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄠˋ, ㄔㄨㄣ ㄘㄢˊ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄋㄨㄥˊ。

花前江国兴,并觉此时同。

huā qián jiāng guó xìng, bìng jué cǐ shí tóng。

ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄘˇ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

汉朝的使臣曾行走在雕阴道上,

秦时的关隘曾是白翟族的宫室。

山川掩映在红色的旌旗之中,

阳光明亮地照耀着青翠的山峦。

春社过后,寒意依然料峭刺骨,

春意将尽,草木却愈加茂盛浓密。

在繁花之前,这江畔之地的意兴勃发,

让我觉得此刻的心情与万物相通。

英文翻译

The Han envoy traveled the Diaoyin road,

The Qin frontier held the White Di's hall.

Amidst the mountains and rivers, red banners flow,

The sun shines bright within the emerald haze.

After the spring sacrifice, the chill still bites deep,

In late spring, the grass and trees grow lush and dense.

Before the flowers, the river country's spirit stirs,

And I feel this moment is shared by all.

深度解构

地名是历史周期中权力更迭的记忆载体。

诗意解析

诗意概括

通过历史地名追忆延州一带的悠久历史与战略地位。

《延州柳湖 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏史 · 边塞

情感: 肃穆 · 沉郁 · 怅惘

意象: 秦关 · 汉使 · 雕阴道 · 白翟宫

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄平仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

沈括生平简介

沈括(1031-1095),字存中,杭州钱塘人,北宋杰出的科学家、政治家和文学家。他活跃于北宋中后期,以博学多才著称,其著作《梦溪笔谈》被誉为“中国科学史上的坐标”,内容涵盖天文、地理、物理、数学、生物、医药、文学、历史等诸多领域,展现了其百科全书式的学识与严谨的实证精神。

浏览沈括全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理