图画歌

作者: 沈括(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈括作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

画中最妙言山水,摩诘峰峦两画起。

李成笔夺造化功,荆浩开图论千里。

范宽石澜烟树深,枯木关仝极难比。

江南董源僧巨然,淡墨轻岚为一体。

宋迪长于远与乎,王端善作寒江行。

克明已往道宁逝,郭熙遂得新来名。

花竹翎花不同等,独出徐熙入神境。

赵昌设色古无如,王友刘常亦堪并。

黄筌居采及谭宏,鸥鹭春葩蜀中景。

艾宣孔雀世绝伦,羊仲甫鸡皆妙品。

惟有长沙易元吉,岂止獐鹿人不及。

雕鹰飞动羡张泾,番马胡瓌屹然立。

濠梁崔白及崔悫,群虎屏风供御幄。

海州徐易鱼水科,鳞鬣如生颇难学。

金陵佛像王齐翰,顾德谦名皆雅玩。

老曹菩萨各精神,道士李刘俱伟观。

星辰独尚孙知微,卢氏楞伽亦为伴。

勾龙爽笔势飘飖,锦里三人共辉焕。

西川女子分十眉,宫妆撚{絼艮}周昉肥。

尧民击壤鼓腹笑,滕王蛱蝶相交飞。

居宁草虫名浙右,孤松韦偃称世希。

韩干能为大宛马,包鼎虎有惊人威。

将军曹霸善图写,五花聪马今传之。

驭人相扶似偶语,老杜咏入丹青持。

少保薛稷偏工鹤,杂品皆奇惟石恪。

戴蒿韩滉能画牛,小景惠崇烟漠漠。

唐僧传古精画龙,毫端想与精神通。

拏珠奋身奔海窟,鬣如飞火腾虚空。

忠恕楼台真有功,山须突出华清宫。

用及象坤能画鬼,角嘴铁面头蓬松。

侯翼曾为五侯图,海山聚出风云乌。

尔朱先生著儒服,吕翁碧眼长髭须。

恺之维摩失旧啧,但见累世令人模。

探微真啧迹存一本,甘露板壁狻猊枯。

操蛇恶鬼衔火兽,鉴名道子传姓吴。

僧繇殿龙点双目,即时便有雷霆驱。

仙翁葛老渡溪岭,潇洒数幅名移居。

辋川弄水并捕鱼,长汀乱苇寒疏疏。

予家所有将盈车,高下百品难俱书。

相传好占雅君子,睹诗观画言无虚。

白话文翻译

绘画中最妙的要数山水题材,

王维画中的峰峦开启了两种画风。

李成的笔法巧夺天工,

荆浩展开画卷便能论说千里江山。

范宽笔下的岩石、急流与烟霭中的树木深邃,

关仝的枯木画作极难与之相比。

江南的董源和僧巨然,

以淡墨轻岚的技法融为一体。

宋迪擅长描绘远景与平远之景,

王端善于创作《寒江行》这样的画作。

克明与道宁已经逝去,

郭熙则赢得了新兴的名声。

花卉、竹石、翎毛画各有不同,

唯独徐熙达到了出神入化的境界。

赵昌的设色技巧古来无人能及,

王友和刘常也足以与之并列。

黄筌、黄居采及谭宏,

描绘鸥鹭与春日花朵,展现蜀地风景。

艾宣画的孔雀世上绝伦,

羊仲甫画的鸡也都是妙品。

只有长沙的易元吉,

岂止獐鹿画得无人能及。

张泾画的雕鹰飞动令人羡慕,

胡瓌画的番马屹然挺立。

濠梁的崔白与崔悫,

所画的群虎屏风供御用帷帐。

海州的徐易擅长鱼水题材,

鳞片和鬣毛画得栩栩如生,颇难学成。

金陵画佛像的王齐翰,

顾德谦的名作都雅致可玩。

老曹画的菩萨各具精神,

道士李刘的画作也都气象宏伟。

星辰题材唯独推崇孙知微,

卢氏家族的《楞伽经》图也是他的伴侣。

勾龙爽的笔势飘逸,

锦里三位画家共同辉映。

西川女子画眉分出十种样式,

周昉画的宫妆仕女体态丰腴。

尧时百姓击壤鼓腹而笑,

滕王的蛱蝶画中蝴蝶相交飞舞。

居宁画的草虫在浙右有名,

韦偃画的孤松世上罕见。

韩干能画大宛马,

包鼎画虎有惊人的威势。

将军曹霸善于图写,

他画的五花聪马至今流传。

驭马人相互搀扶似在私语,

老杜将之咏入诗篇,画作得以持存。

少保薛稷特别擅长画鹤,

杂品画中唯有石恪奇特。

戴嵩和韩滉能画牛,

惠崇的小景画烟霭漠漠。

唐代僧人传古精于画龙,

笔端仿佛与龙的精神相通。

龙抓珠奋身奔向海底洞窟,

鬣毛如飞火腾跃于虚空。

忠恕画的楼台真有功力,

山峦必须突出华清宫的景象。

用及和象坤能画鬼怪,

角嘴铁面,头发蓬松。

侯翼曾画《五侯图》,

海山聚集,风云与乌鸦浮现。

尔朱先生身着儒服,

吕翁碧眼长髭须。

顾恺之的维摩诘像失去了旧时的光彩,

但见世代令人临摹。

陆探微的真迹存有一本,

甘露寺板壁上的狻猊画已枯朽。

操蛇恶鬼与衔火兽,

题名道子,传姓吴。

僧繇画殿龙点上双目,

即时便有雷霆驱使。

仙翁葛老渡溪过岭,

数幅潇洒的画作名为《移居》。

辋川的弄水与捕鱼图,

长汀乱苇,寒意疏疏。

我家所有的画作将要装满一车,

高下百品难以全部书写。

相传这些画作深受雅士君子喜爱,

观诗看画,所言不虚。

英文翻译

The finest in painting speak of mountains and streams;

Wang Wei's peaks and ridges rise in two distinct themes.

Li Cheng's brush captures Nature's creative might;

Jing Hao unfolds a thousand-mile landscape in sight.

Fan Kuan's rocks and mists, with deep woods entwined;

Guan Tong's withered trees, a peerless work of kind.

Dong Yuan and Juran, south of the river, reign;

With light ink and soft haze, a unified domain.

Song Di excels in distant, misty views;

Wang Duan's skill in 'Cold River Journey' shows.

Ke Ming and Dao Ning have passed, their art now gone;

Guo Xi's fresh fame has brightly risen on.

Flowers, bamboo, and feathers differ in their art;

Xu Xi alone attains a realm apart.

Zhao Chang's use of color, ancient and supreme;

Wang You and Liu Chang together share esteem.

Huang Quan, Huang Jucai, and Tan Hong, these three;

Gulls, egrets, spring blooms—Sichuan's scenery.

Ai Xuan's peacocks stand unrivaled in their grace;

Yang Zhongfu's chickens hold a lofty place.

Only Changsha's Yi Yuanji, beyond compare;

Not just in deer and roe, but none can dare.

Eagles in flight, we envy Zhang Jing's hand;

Hu Gui's Tartar steeds steadfastly stand.

Cui Bai and Cui Que, from Haoliang's line;

Tigers on screens for royal chambers shine.

Xu Yi of Haizhou, in fish and water's art;

Scales and fins so lifelike, hard to counterpart.

Wang Qihan's Buddhist icons, Jinling's pride;

Gu Deqian's works, both elegant and wide.

Old Cao's Bodhisattvas, each with spirit bright;

Taoists Li and Liu, a magnificent sight.

Stars and constellations, Sun Zhiwei's alone;

The Lu family's 'Lankavatara' as his own.

Gou Longshuang's brushwork, floating, light, and free;

Three masters from Jinli share brilliancy.

Sichuan ladies, eyebrows styled in tenfold ways;

Zhou Fang's palace beauties, plump in courtly arrays.

Yao's people beat the soil, laugh with bellies round;

Prince Teng's butterflies in dances are found.

Ju Ning's grass insects, famed in Zhejiang's land;

Wei Yan's lone pine, a rarity so grand.

Han Gan could paint the Ferghana horse with skill;

Bao Ding's tigers awe with fearsome will.

General Cao Ba excelled in portrayal true;

His dappled steed is still passed down to view.

Grooms leaning, as in whispered dialogue;

Du Fu's verse into painting held in vogue.

Shao Bao Xue Ji, especially skilled in cranes;

Among odd works, Shi Ke's talent remains.

Dai Song and Han Huang could paint the oxen well;

Hui Chong's small scenes, where misty vapors dwell.

Monk Chuan Gu of Tang, in dragons fine;

His brush-tip seemed with spirit to combine.

Clutching pearls, they dash to ocean's deep abyss;

Manes like flying fire through the void's abyss.

Zhong Shu's towers and pavilions, truly grand;

Mountains must jut from Huaqing Palace land.

Yong Ji and Xiang Kun could paint ghosts with might;

Horned mouths, iron faces, hair in wild flight.

Hou Yi once painted 'Five Marquises' scene;

Mountains and seas gather, clouds and crows convene.

Master Er Zhu in Confucian robes arrayed;

Old Lü with blue eyes and long beard displayed.

Gu Kaizhi's Vimalakirti lost its prime;

Yet through ages, it's copied for all time.

Lu Tanwei's true trace remains in one piece;

On Ganlu's wall, the lion's strength must cease.

Snake-handling fiends and fire-breathing beasts in sight;

Signed Daozi, passed down with the surname Wu's light.

Seng Yao's hall dragon, once its eyes were set;

Thunder and lightning instantly were met.

Immortal Ge old, crossing stream and hill;

A few free-spirited scrolls named 'Moving Still'.

Wangchuan's water play and fishing scene;

Long shores with scattered reeds, cold and serene.

All that I own would fill a cart with ease;

High and low, a hundred kinds, hard to list all of these.

Passed down, they please the elegant and wise;

View poem and painting—no falsehoods arise.

深度解构

诗中对山水画传统的梳理,体现了对艺术发展周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

此诗概括了山水画的精妙之处,并推崇王维等画家的开创性成就。

《图画歌》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 山水 · 峰巒 · · 峰峦 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄○仄仄平平仄,平仄平平仄仄仄。
仄平仄仄仄仄平,平仄平平○平仄。
仄平仄○平仄○,平仄平平仄○仄。
平平仄平平仄平,仄仄○平平仄仄。
仄仄○平仄仄平,○平仄仄平平○。
仄平仄仄仄平仄,仄平仄仄平平平。
平仄平平仄平仄,仄仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄平○,○仄平平仄平○。
平平平仄仄平平,平仄平平仄○仄。
仄平仄仄仄仄平,平仄仄平平仄仄。
平仄○平仄平仄,仄仄平仄平仄仄。
平平平仄仄○平,平仄平平仄平仄。
平平平仄仄平仄,平仄○平仄仄仄。
仄平平仄平仄平,平仄○平○○仄。
平平仄仄○平仄,仄仄平平平仄仄。
仄平?仄仄平平,仄仄仄平平仄○。
平平仄仄平平平,平仄平平仄平仄。
平平仄仄仄平平,仄仄○平仄平仄。
平平仄仄○仄平,平平仄仄平仄平。
平平仄仄仄仄仄,平○仄仄○平平。
平平仄平平仄仄,平平平仄○仄平。
平仄平平仄仄仄,平仄仄仄平平平。
○平平仄仄平仄,仄平平仄平○平。
仄平○平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄仄仄仄平平仄,仄仄平平平仄仄。
仄平平仄平仄平,仄仄仄平平仄仄。
平平○仄平仄平,○平仄仄平平平。
平平仄平平仄仄,仄○平仄平平○。
平仄平平平仄平,平平仄仄平平平。
仄仄仄平平仄仄,仄仄仄仄平平平。
平仄平平仄平平,仄平仄仄平平平。
仄平平平仄平仄,仄平仄仄○平平。
仄平平平仄仄仄,仄仄仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄仄,平仄仄仄平平平。
○平仄仄平仄仄,○平仄仄○仄平。
平○仄平仄平仄,仄平仄仄平平○。
平平仄仄仄平仄,平仄仄仄平平平。
仄平仄仄○仄平,○平仄仄平○○。
仄平仄仄○平平,平仄仄仄○平平。
○○仄○仄平仄,仄平○仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

沈括生平简介

沈括(1031-1095),字存中,杭州钱塘人,北宋杰出的科学家、政治家和文学家。他活跃于北宋中后期,以博学多才著称,其著作《梦溪笔谈》被誉为“中国科学史上的坐标”,内容涵盖天文、地理、物理、数学、生物、医药、文学、历史等诸多领域,展现了其百科全书式的学识与严谨的实证精神。

浏览沈括全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理