天威略地过黄河,万里羌人尽汉歌。
莫堰横山倒流水,从教西去作恩波。
天威略地过黄河,万里羌人尽汉歌。
莫堰横山倒流水,从教西去作恩波。
天朝的威势掠过大地越过黄河,
万里之地的羌人全都唱起汉歌。
不要拦堵横山使流水倒灌,
任凭它向西流去化作恩泽的波澜。
Heaven's might sweeps the land across the Yellow River,
For ten thousand li the Qiang people all sing Han songs.
Do not dam the Heng Mountain to reverse the flowing water,
Let it go westward to become waves of grace.
军事胜利强化了中央对边疆的治理与认同。
宋军渡过黄河威震边地,羌人尽唱汉歌归顺朝廷。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理