作者: 沈遘(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈遘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

风沙敝尽旧狐裘,走马归来过冀州。

fēng shā bì jìn jiù hú qiú, zǒu mǎ guī lái guò jì zhōu。

ㄈㄥ ㄕㄚ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡˊ, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧˋ ㄓㄡ。

闻报故人当邂逅,便临近馆为迟留。

wén bào gù rén dāng xiè hòu, biàn lín jìn guǎn wèi chí liú。

ㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄉㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄢˇ ㄨㄟˋ ㄔˊ ㄌㄧㄡˊ。

不容倾盖论时事,空寄新诗写客愁。

bù róng qīng gài lùn shí shì, kōng jì xīn shī xiě kè chóu。

ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ ㄌㄨㄣˋ ㄕˊ ㄕˋ, ㄎㄨㄥ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄕ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ。

却望后车尘已合,箫声清断去如流。

què wàng hòu chē chén yǐ hé, xiāo shēng qīng duàn qù rú liú。

ㄑㄩㄝˋ ㄨㄤˋ ㄏㄡˋ ㄔㄜ ㄔㄣˊ ㄧˇ ㄏㄜˊ, ㄒㄧㄠ ㄕㄥ ㄑㄧㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄩˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

风沙已磨损了我旧的狐裘大衣,

骑马归来,途经冀州。

听说故人可能会在路上偶然相遇,

我便临近馆舍,为此停留等待。

来不及停车倾盖畅谈时事,

只能寄上新作的诗篇,抒写客居的愁绪。

回头望去,后车扬起的尘土已合拢,

箫声清越而断,离去如流水般不停。

英文翻译

Wind and sand have worn out my old fox-fur robe;

Riding back, I pass through Jizhou on my journey home.

Hearing an old friend might be met by chance on the road,

I approach the nearby inn, lingering for a while.

No time to tilt the carriage-cover and discuss current affairs—

Only to send a new poem, writing my traveler's sorrow.

Looking back, dust from the following carriage already gathers;

The flute's clear notes break off, flowing away like water.

深度解构

风沙磨损狐裘,隐喻治理实践中资源的耗损与更新周期。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人风尘仆仆、历经沧桑后归乡过冀州的景象,暗含羁旅艰辛与时光流逝之感。

《过》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 风沙 · 狐裘 · 冀州

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄平平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

沈遘生平简介

沈遘(1025-1067),字文通,杭州钱塘人,北宋仁宗、英宗朝官员、文学家。他是沈括的堂侄,以文学才华著称,尤擅诗文,与沈括、沈辽并称“三沈”。其仕途较为顺利,曾任知制诰、翰林学士,并出知杭州,政绩斐然。在文学上,他承袭西昆体余绪,文辞典雅,为当时文坛所重。

浏览沈遘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理