漕舟上太仓,一锺且千金。
太仓无陈积,漕舟来无极。
畿兵已十万,三垂戍更多。
庙堂方济师,将奈东南何。
漕舟上太仓,一锺且千金。
太仓无陈积,漕舟来无极。
畿兵已十万,三垂戍更多。
庙堂方济师,将奈东南何。
漕运的船只驶向太仓,
一钟粮食就价值千金。
太仓里没有积存的陈粮,
可漕船却源源不断地到来。
京畿的驻军已有十万之众,
三面边境戍守的士兵更多。
朝廷正在增派军队支援,
又将如何应对东南的局势呢?
Grain barges sail to the Grand Granary,
A single bell of grain is worth a fortune.
The Grand Granary holds no surplus stores,
Yet grain barges arrive without an end.
The capital guards already number a hundred thousand,
And more garrison the three frontiers.
The court is still sending reinforcements,
What then shall we do about the southeast?
治理视角下,漕运是维系帝国经济周期运转的生命线。
漕运舟船运送贵重物资,凸显漕运对国家经济的重要性。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理