鉴轩

作者: 邵𬨎(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邵𬨎作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

池光开净镜,山影展修眉。

chí guāng kāi jìng jìng, shān yǐng zhǎn xiū méi。

ㄔˊ ㄍㄨㄤ ㄎㄞ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄕㄢ ㄧㄥˇ ㄓㄢˇ ㄒㄧㄡ ㄇㄟˊ。

石冷映碧色,烟轻生翠漪。

shí lěng yìng bì sè, yān qīng shēng cuì yī。

ㄕˊ ㄌㄥˇ ㄧㄥˋ ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ, ㄧㄢ ㄑㄧㄥ ㄕㄥ ㄘㄨㄟˋ ㄧ。

乞湖思贺监,观水咏宣尼。

qǐ hú sī hè jiān, guān shuǐ yǒng xuān ní。

ㄑㄧˇ ㄏㄨˊ ㄙ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄢ, ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄥˇ ㄒㄩㄢ ㄋㄧˊ。

照坐心神莹,徜徉殊复奇。

zhào zuò xīn shén yíng, cháng yáng shū fù qí。

ㄓㄠˋ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄣˊ ㄧㄥˊ, ㄔㄤˊ ㄧㄤˊ ㄕㄨ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

池水波光如明净的镜面展开;

山峦倒影似修长的黛眉舒展。

清冷的岩石映出碧绿的颜色;

轻薄的烟霭生出翠玉般的涟漪。

想乞得此湖,不禁思慕贺知章;

观赏这流水,便吟咏起孔夫子。

清光照映座席,心神一片澄莹;

在此流连徜徉,感觉分外奇妙。

英文翻译

The pond's light opens a pure mirror;

The mountain's shadow spreads long, slender brows.

The cold stone reflects an emerald hue;

The light mist gives birth to jade-green ripples.

Begging for the lake, I think of He Zhizhang;

Viewing the water, I chant of Confucius.

Shining upon my seat, heart and spirit gleam;

Wandering here, I find it wondrous and rare.

深度解构

山水意象映射对自然秩序的深层认同。

诗意解析

诗意概括

描绘池水如镜、山影如眉的清新自然景色。

《鉴轩》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邵𬨎生平简介

邵𬨎,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详,生平事迹在史料中记载极少。其名仅因《宁国寺》、《鉴轩》等少数诗作流传而存于后世,在文学史上属于较为冷门的作者。其作品风格与文学地位,因文献匮乏,难以进行系统概括与评价。

浏览邵𬨎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理