自咏

作者: 邵雍(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邵雍作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

天下更无双,无知无所长。

tiān xià gèng wú shuāng, wú zhī wú suǒ cháng。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄕㄨㄤ, ㄨˊ ㄓ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄤˊ。

年颜李文爽,风度贺知章。

nián yán lǐ wén shuǎng, fēng dù hè zhī zhāng。

ㄋㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄨㄣˊ ㄕㄨㄤˇ, ㄈㄥ ㄉㄨˋ ㄏㄜˋ ㄓ ㄓㄤ。

静坐多茶饮,闲行或道装。

jìng zuò duō chá yǐn, xián xíng huò dào zhuāng。

ㄐㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄔㄚˊ ㄧㄣˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓㄨㄤ。

傍人休用笑,安乐是吾乡。

bàng rén xiū yòng xiào, ān lè shì wú xiāng。

ㄅㄤˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄡ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄠˋ, ㄢ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

天下再没有第二个,

无知,没有擅长的本领。

年纪容貌像李文的爽朗,

风度似贺知章的飘逸。

静坐时多饮茶,

闲行时或穿道装。

旁人请不要笑话,

安乐就是我的故乡。

英文翻译

Under heaven, none to match me, peerless one,

Ignorant, without any special skill.

My age and looks like Li Wen's vigor, undone,

My bearing, He Zhizhang's grace, free of ill.

In quiet sitting, much tea I often drink,

In idle strolls, sometimes in Daoist robe I go.

Let others not with mocking laughter think,

For peace and joy are my native land, you know.

深度解构

在自我认同的构建中,展现对个体局限性的清醒认知。

诗意解析

诗意概括

自嘲无双才华亦无所长,流露谦逊超脱之态。

《自咏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: 天下 · · · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邵雍生平简介

邵雍(1011—1077),字尧夫,北宋著名哲学家、诗人。祖籍范阳(今河北涿州),后随父徙居共城(今河南辉县),晚年隐居洛阳。他是北宋理学的奠基人之一,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。其思想以“先天学”为核心,融易学、象数、宇宙论于一体,深刻影响了宋明理学的发展。文学上,其诗作(《伊川击壤集》)以哲理入诗,开创“击壤体”,在宋诗中别具一格。

浏览邵雍全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理