梦里到乡关,乡关二十年。
依稀新国土,隠约旧山川。
身已烟霞外,人家道路边。
觉来犹在目,一饷但萧然。
梦里到乡关,乡关二十年。
依稀新国土,隠约旧山川。
身已烟霞外,人家道路边。
觉来犹在目,一饷但萧然。
梦中回到了故乡,
故乡已阔别二十年。
依稀是新的国土风貌,
隐约是旧日的山川。
我的身躯仿佛已超脱尘世烟霞之外,
人家的房屋就坐落在道路旁边。
醒来时景象依然历历在目,
片刻间只感到一片萧索寂然。
I reached my homeland in a dream,
My homeland of twenty years away.
Vaguely, a new land I did seem,
Dimly, old mountains and rivers lay.
My body's beyond mist and haze,
Houses line the roadside ways.
Awake, the scene still fills my sight,
A moment's hush, a desolate plight.
梦境与现实的时空错位,揭示了认知的断裂与乡愁的永恒。
梦中归乡,却已阔别二十年,表达对故乡的深切思念与时光流逝的怅惘。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理