园圃正萧然,行吟遶泽边。
风惊初社后,叶坠未霜前。
衰草衬斜日,暮云扶远天。
何当见真象,止可入无言。
园圃正萧然,行吟遶泽边。
风惊初社后,叶坠未霜前。
衰草衬斜日,暮云扶远天。
何当见真象,止可入无言。
园圃正是一片萧瑟的景象,
我漫步吟诗,绕着水泽边行走。
风儿惊起,恰在春社祭祀之后,
树叶坠落,还在寒霜降临之前。
枯黄的衰草映衬着西斜的落日,
傍晚的云霞仿佛支撑着辽远的天空。
何时才能见到那真实的本质呢?
恐怕只能进入一种无言的境界了。
The garden lies in quiet decay,
I stroll and chant along the lake's edge.
The wind stirs after the spring sacrifice,
Leaves fall before the frost's first pledge.
Withered grass sets off the slanting sun,
Evening clouds prop up the distant sky.
When shall I behold the true form?
Only then can I enter wordless silence.
在萧然景致中完成认知的沉淀。
描绘园林萧瑟秋景中独自漫步吟咏的闲适画面,体现隐逸情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理