日月星辰天之明,耳目口鼻人之灵。
皇王帝伯由之生,天意不远人之情。
飞走草木类既别,士农工商品自成。
安得岁丰时长平,乐与万物同其荣。
日月星辰天之明,耳目口鼻人之灵。
皇王帝伯由之生,天意不远人之情。
飞走草木类既别,士农工商品自成。
安得岁丰时长平,乐与万物同其荣。
日月星辰是上天的光明,
耳目口鼻是人身的灵性。
帝王君主由此而诞生,
上天的意旨与人的情感并不遥远。
飞禽走兽、花草树木,种类已然区分;
士人、农夫、工匠、商人,职业各自形成。
如何才能得到丰年与长久的太平,
乐于和万物一同繁荣兴盛。
The sun, the moon, the stars—Heaven's light;
Ears, eyes, mouth, nose—the human soul's might.
From this, kings and emperors take their birth;
Heaven's will is close to human mirth.
Birds, beasts, plants, trees—each kind is set apart;
Scholars, farmers, craftsmen, merchants play their part.
If only years were rich and times were long and fair,
I'd share all creatures' joy, and with them glory share.
探讨自然与人的内在秩序与治理之道。
通过天人对比,阐述万物各具其性、各司其职的哲理。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理