如鹇非鹤自精神,天地江湖快尔生。
既不鹃吟因甚瘦,何尝食素也能清。
随身钓具去无计,到处画图来便成。
见说得鱼归较晚,芦花滩上月偏明。
如鹇非鹤自精神,天地江湖快尔生。
既不鹃吟因甚瘦,何尝食素也能清。
随身钓具去无计,到处画图来便成。
见说得鱼归较晚,芦花滩上月偏明。
像白鹇而非鹤,自有它的风神气度,
在天地江湖之间,快意地度过一生。
既然不像杜鹃那样悲鸣,为何如此清瘦?
又何曾只吃素食,却能保持高洁的品性。
随身带着钓具,离去时毫无牵挂算计,
所到之处便成一幅画图,自然而然。
听说你捕得鱼归来得较晚,
那时芦花滩头,月色格外分明。
Like a pheasant, not a crane, spirited and free,
You find your joy 'neath heaven's vault, on rivers and the sea.
If not for the cuckoo's sad song, why are you so lean?
You've never been a vegetarian, yet your purity is seen.
With fishing gear you roam, no plans to bind your way,
Wherever you go, a picture forms, as if by art's display.
They say you come back late with fish, a successful quest,
Where reed flowers fringe the beach, the moon shines at its best.
对自由生命的颂扬,隐含对个体精神认同的追求。
赞美鹭鸶超凡脱俗的精神与自由快意的生命状态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理