蓑笠相从老故丘,断桥流水护深幽。
竹箫吹落黄昏月,诗与梅花一例愁。
蓑笠相从老故丘,断桥流水护深幽。
竹箫吹落黄昏月,诗与梅花一例愁。
披着蓑衣戴着斗笠,相伴回到老去的故土山丘。
断桥下流水潺潺,守护着这片幽深静谧之地。
竹箫声吹落了黄昏时分的月亮。
诗句与梅花一样,都浸透着深深的愁绪。
In straw cloak and hat, I follow old haunts to the hill's end.
A broken bridge, a flowing stream, guard the secluded glen.
Bamboo flute notes blow down the dusk moon, fading away.
My verse and the mume blossoms share one and the same dismay.
描绘归隐生活,体现对田园治理的向往。
隐逸故丘,笛声与幽静山水相伴。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理