今日行人去果州,倾城出送旧遨头。
句 其七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
邵伯温作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
今日远行之人要前往果州。
全城的人都出来送别这位往昔的游乐领头人。
英文翻译
Today the traveler leaves for Fruitful Prefecture's land;
The whole town sees him off, their old pleasure-seeking hand.
深度解构
送别仪式体现了地方治理下深厚的社会认同。
诗意解析
诗意概括
描绘行人离开果州时,全城百姓热情相送的盛大场面。
格律
平仄○平仄仄平,平平仄仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理