示故人

作者: 饶节(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
饶节作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

变化密移何太急,刹那念念一呼吸。

biàn huà mì yí hé tài jí, chà nà niàn niàn yī hū xī。

ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄧˋ ㄧˊ ㄏㄜˊ ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄋㄚˋ ㄋㄧㄢˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄏㄨ ㄒㄧ。

八万四千方便门,且道何门不可入。

bā wàn sì qiān fāng biàn mén, qiě dào hé mén bù kě rù。

ㄅㄚ ㄨㄢˋ ㄙˋ ㄑㄧㄢ ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄣˊ, ㄑㄧㄝˇ ㄉㄠˋ ㄏㄜˊ ㄇㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄖㄨˋ。

入不入,晓来微雨芭蕉湿。

rù bù rù, xiǎo lái wēi yǔ bā jiāo shī。

ㄖㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄞˊ ㄨㄟ ㄩˇ ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄕ。

殷勤更问个中人,门外堂堂相对立。

yīn qín gèng wèn gè zhōng rén, mén wài táng táng xiāng duì lì。

ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄥˋ ㄨㄣˋ ㄍㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˋ。

白话文翻译

事物的变化隐秘而迅疾,

每一个念头、每一次呼吸都只在刹那之间。

佛法有八万四千种方便法门,

试问,哪一扇门不可以进入呢?

进入还是不进入,

清晨的微雨打湿了芭蕉叶。

我殷勤地询问那已悟道之人,

我们却在门外堂堂正正地相对而立。

英文翻译

How swift the subtle changes flow!

Each thought, each breath, a moment's span.

The myriad gates the Dharma show,

Pray tell, which one's beyond a man?

To enter or not, the choice is thine,

At dawn, the rain has wet the plantain.

I ask the one who knows the way,

Outside the gate, we face each other, come what may.

深度解构

从周期律理解微观刹那与宏观变迁的紧密关联

诗意解析

诗意概括

揭示世间万物瞬息万变的深刻哲理

《示故人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 变化 · 呼吸 · 刹那 · 念念

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平仄仄,仄仄仄仄仄平仄。
仄仄仄平平仄平,○仄平平仄仄仄。
仄仄仄,仄平平仄平平仄。
○平○仄仄○平,平仄平平○仄仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

饶节生平简介

饶节,字德操,号倚松道人,北宋后期诗人。抚州临川(今江西抚州)人。早年为士人,后出家为僧,法名如璧。他是江西诗派的重要成员,与祖可、善权并称“江西诗派三僧”。其诗风清丽,多写山林幽趣与方外情怀,在北宋诗坛别具一格。

浏览饶节全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理