广离骚罢独支颐,万里江山座上归。
门外不知蛮战触,满窗蚊子刺明飞。
广离骚罢独支颐,万里江山座上归。
门外不知蛮战触,满窗蚊子刺明飞。
吟诵完《离骚》,我独自用手托着下巴,
万里江山的景象仿佛都归于我的座前。
门外不知道南方蛮族正在交战冲突,
满窗的蚊子,在明亮的光线中刺人飞舞。
Having finished chanting the "Li Sao," I rest my chin alone,
The vast landscape of a thousand miles returns to my seat.
Outside the door, unaware of the southern tribes' clash,
The window is filled with mosquitoes, stinging and flying in the bright light.
周期视野里,历史文本与个体沉思的时空折叠。
写罢《离骚》后独坐沉思,万里江山仿佛归于座前,展现超然物外的精神境界与宏大想象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理