剥剥剥,里面有虫外面啄。
多少茫茫瞌睡人,顶后一锥犹未觉。
若不觉,更听山僧剥剥剥。
剥剥剥,里面有虫外面啄。
多少茫茫瞌睡人,顶后一锥犹未觉。
若不觉,更听山僧剥剥剥。
剥剥剥,
里面有虫,外面在啄。
多少茫茫然的瞌睡之人,
后脑挨了一锥子仍未觉醒。
如果还不觉醒,
就再听山僧剥剥剥。
Tap, tap, tap,
A worm inside, pecked from without.
So many lost in drowsy sleep profound,
A sharp prod from behind—still no awakening found.
If not awakened yet,
Then listen once more to the mountain monk's tap, tap, tap.
内外博弈的过程,隐喻对心性障碍的持续清理。
以啄木之声喻指对内心烦恼与执着的破除
本诗为杂言(偈颂体),押平声韵。
东山书院编辑整理