偶成

作者: 裘万顷(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
裘万顷作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

松径烦风扫,柴门为雨扃。

sōng jìng fán fēng sǎo, chái mén wèi yǔ jiōng。

ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄢˊ ㄈㄥ ㄙㄠˇ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄐㄩㄥ。

行携道院集,坐对敬斋铭。

xíng xié dào yuàn jí, zuò duì jìng zhāi míng。

ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄠˋ ㄩㄢˋ ㄐㄧˊ, ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄞ ㄇㄧㄥˊ。

好事心常记,闲谈耳不听。

hǎo shì xīn cháng jì, xián tán ěr bù tīng。

ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄐㄧˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄊㄢˊ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ。

观空为时悮,无异醉初醒。

guān kōng wéi shí wù, wú yì zuì chū xǐng。

ㄍㄨㄢ ㄎㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄨˋ, ㄨˊ ㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄥˇ。

白话文翻译

松树小径被烦人的风清扫,

柴门因为下雨而关闭。

出行时携带着道院的文集,

静坐时面对着敬斋的铭文。

美好的事情心中常记挂,

闲谈碎语耳朵不去听。

观照空性,长久以来都误解了,

无异于一个人从醉梦中刚刚醒来。

英文翻译

The pine path is swept by a bothersome wind,

The wooden gate is closed against the rain.

I walk, carrying the Daoist temple's collection,

I sit, facing the Jingzhai's inscription.

Good deeds are always remembered in my heart,

Idle chatter finds no entry to my ears.

Observing emptiness, I've long been mistaken,

No different from one just sobering from a drunken stupor.

深度解构

自然意象的治理,构建了远离尘嚣的认同空间。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后松径柴门的幽静景致,体现隐逸生活的闲适。

《偶成》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 松径 · 柴门

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平平仄,平仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

裘万顷生平简介

裘万顷,字元量,号竹斋,南宋后期诗人。隆兴府新建(今江西南昌)人,淳熙十四年(1187年)进士。其诗歌创作主要活跃于南宋中后期,是江西诗派的重要后劲。诗风清婉流丽,在江西诗派末流中别具一格,以田园闲适与羁旅行役之作为后世所称。

浏览裘万顷全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理