次胡伯仁韵

作者: 裘万顷(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
裘万顷作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山长飞鸟急,江阔去帆微。

shān cháng fēi niǎo jí, jiāng kuò qù fān wēi。

ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧˊ, ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄑㄩˋ ㄈㄢ ㄨㄟ。

唱晚几渔笛,凭高一钓矶。

chàng wǎn jǐ yú dí, píng gāo yī diào jī。

ㄔㄤˋ ㄨㄢˇ ㄐㄧˇ ㄩˊ ㄉㄧˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄧ ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧ。

从君濯冰雪,满袖得珠玑。

cóng jūn zhuó bīng xuě, mǎn xiù dé zhū jī。

ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄇㄢˇ ㄒㄧㄡˋ ㄉㄜˊ ㄓㄨ ㄐㄧ。

三叹不能已,归来吟夕晖。

sān tàn bù néng yǐ, guī lái yín xī huī。

ㄙㄢ ㄊㄢˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄧˇ, ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄏㄨㄟ。

白话文翻译

山岭绵长,飞鸟匆匆掠过;

江面宽阔,远去的船帆显得微小。

傍晚时分,几处渔笛声响起;

我凭靠着高高的钓鱼石矶。

跟随您,在冰雪中洗涤身心,

衣袖里装满了如珠玉般珍贵的诗句。

再三叹息,不能自已,

归来时,吟咏着夕阳的余晖。

英文翻译

Long mountains, birds in urgent flight;

Wide river, a distant sail slight.

A few fishing flutes sing the dusk;

On the high rock, a fishing nook.

With you I cleanse in ice and snow,

My sleeves filled with pearls, row on row.

Thrice I sigh, unable to cease,

Returning, I chant the sunset's peace.

深度解构

自然景观的宏阔反衬个体在时空中的渺小,引发存在认同的思考。

诗意解析

诗意概括

描绘山长江阔、飞鸟去帆的苍茫景象,寓含远行漂泊与人生渺茫之感。

《次胡伯仁韵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 怅惘 · 悲凉

意象: · · · 飞鸟

语气: 雄浑 · 沉郁 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

裘万顷生平简介

裘万顷,字元量,号竹斋,南宋后期诗人。隆兴府新建(今江西南昌)人,淳熙十四年(1187年)进士。其诗歌创作主要活跃于南宋中后期,是江西诗派的重要后劲。诗风清婉流丽,在江西诗派末流中别具一格,以田园闲适与羁旅行役之作为后世所称。

浏览裘万顷全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理