农时阅月天不雨,嘉谷丛中龟兆生。
云势只随风聚散,鸠声空报客阴晴。
半生忧国发欲白,一饱无期心屡惊。
尚愿秋阳化甘澍,稍苏枯槁望西成。
农时阅月天不雨,嘉谷丛中龟兆生。
云势只随风聚散,鸠声空报客阴晴。
半生忧国发欲白,一饱无期心屡惊。
尚愿秋阳化甘澍,稍苏枯槁望西成。
农忙时节已过数月,天却不下雨;
茁壮的谷物丛中,土地龟裂如兆纹。
云势只是随风聚散,不由人意;
斑鸠的鸣叫空自预报着阴晴,徒劳无益。
半生忧心国事,头发几乎要白了;
连一顿饱饭都无定期,心中屡屡惊惶。
仍愿秋阳化作甘霖普降,
稍稍复苏枯槁的庄稼,期盼西成之获。
The farming season sees months pass without a drop of rain;
Amid the thriving grain, cracks spread like tortoise shell.
Clouds gather and disperse, merely at the wind's command;
The turtledove's call vainly foretells shade or sun.
Half a lifetime of worry for the state has turned my hair white;
With no sure hope of a full meal, my heart is often startled.
Yet I still pray the autumn sun may turn to sweet, soaking rain,
To slightly revive the withered crops and bring the western harvest near.
旱灾揭示了自然周期对农耕治理的根本性影响。
描写农时久旱不雨,田垄干裂如龟纹,庄稼枯萎。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理