煮粥

作者: 丘葵(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

清晨扫松叶,旋复烘于煁。

qīng chén sǎo sōng yè, xuán fù hōng yú chén。

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄙㄠˇ ㄙㄨㄥ ㄧㄝˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄥ ㄩˊ ㄔㄣˊ。

汲井手自淅,咄嗟香满鬵。

jí jǐng shǒu zì xī, duō jiē xiāng mǎn qín。

ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄡˇ ㄗˋ ㄒㄧ, ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄣˊ。

母子共一饱,茅檐乐愔愔。

mǔ zǐ gòng yī bǎo, máo yán lè yīn yīn。

ㄇㄨˇ ㄗˇ ㄍㄨㄥˋ ㄧ ㄅㄠˇ, ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄌㄜˋ ㄧㄣ ㄧㄣ。

虽无滫瀡奉,庶不愧此心。

suī wú xiǔ suǐ fèng, shù bù kuì cǐ xīn。

ㄙㄨㄟ ㄨˊ ㄒㄧㄡˇ ㄙㄨㄟˇ ㄈㄥˋ, ㄕㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄘˇ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

清晨打扫松树的落叶,

随即又把它们放在炉灶上烘干。

从井中打水亲手淘洗,

顷刻间香气充满了整个粥锅。

母子二人一同吃饱,

在茅屋檐下和乐安然。

虽然没有奉上精美的食物,

但或许也不愧对这份心意。

英文翻译

At dawn, I sweep the pine needles clean,

And soon I dry them by the hearth, unseen.

From the well I draw water and rinse with care,

In a trice, the pot's fragrance fills the air.

Mother and son share a meal, content and mild,

Beneath the thatched eaves, we're happy and beguiled.

Though no fine feast I can to her afford,

At least my conscience is in accord.

深度解构

日常劳作中蕴含着对生活资源的精细治理。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨扫取松叶、生火煮粥的田园生活场景,体现简朴自足的意趣。

《煮粥》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 松葉 · · · 松叶

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,平仄平平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理