田舍 其一

作者: 丘葵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

久旱割丰穰,群童拾穗忙。

jiǔ hàn gē fēng ráng, qún tóng shí suì máng。

ㄐㄧㄡˇ ㄏㄢˋ ㄍㄜ ㄈㄥ ㄖㄤˊ, ㄑㄩㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ ㄙㄨㄟˋ ㄇㄤˊ。

早炊留客饭,新酿唤翁尝。

zǎo chuī liú kè fàn, xīn niàng huàn wēng cháng。

ㄗㄠˇ ㄔㄨㄟ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ ㄈㄢˋ, ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄤˋ ㄏㄨㄢˋ ㄨㄥ ㄔㄤˊ。

庭上豆萁满,篱边蔬甲长。

tíng shàng dòu qí mǎn, lí biān shū jiǎ zhǎng。

ㄊㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄉㄡˋ ㄑㄧˊ ㄇㄢˇ, ㄌㄧˊ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ ㄐㄧㄚˇ ㄓㄤˇ。

腰镰砍草木,准拟撑欹桑。

yāo lián kǎn cǎo mù, zhǔn nǐ chēng qī sāng。

ㄧㄠ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄢˇ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ, ㄓㄨㄣˇ ㄋㄧˇ ㄔㄥ ㄑㄧ ㄙㄤ。

白话文翻译

久旱之后迎来了丰收的收割。

一群孩童正忙着拾取遗落的稻穗。

早早做好早饭,留着款待客人。

新酿的酒唤来老翁品尝。

庭院里堆满了豆秆。

篱笆边的蔬菜嫩芽已经长得很长。

腰间挂着镰刀,砍伐着草木。

打算用来支撑那棵倾斜的桑树。

英文翻译

After long drought, a rich harvest is reaped.

A crowd of children bustle to glean the ears.

Morning cooking prepares a guest's meal.

Fresh brew calls the old man to taste.

The courtyard is full of beanstalks.

By the fence, vegetable sprouts grow long.

Sickles at waist, they cut grass and trees.

Ready to prop up the leaning mulberry.

深度解构

丰收是自然周期与农事治理协同作用的成果。

诗意解析

诗意概括

刻画久旱逢丰年后,孩童拾穗的田园劳作与丰收喜悦。

《田舍 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 婚嫁

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 豐穰 · 久旱 · 丰穰

语气: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理