九日

作者: 丘葵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

海山秋索莫,不见菊花开。

hǎi shān qiū suǒ mò, bú jiàn jú huā kāi。

ㄏㄞˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄡ ㄙㄨㄛˇ ㄇㄛˋ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ。

节与贫相弃,年将老共催。

jié yǔ pín xiāng qì, nián jiāng lǎo gòng cuī。

ㄐㄧㄝˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄠˇ ㄍㄨㄥˋ ㄘㄨㄟ。

艰难思故里,牢落对残杯。

jiān nán sī gù lǐ, láo luò duì cán bēi。

ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄙ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, ㄌㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄘㄢˊ ㄅㄟ。

旧日登高伴,今无一个来。

jiù rì dēng gāo bàn, jīn wú yí gè lái。

ㄐㄧㄡˋ ㄖˋ ㄉㄥ ㄍㄠ ㄅㄢˋ, ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄧˊ ㄍㄜˋ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

海与山在秋天里显得萧索寂寥,

看不见菊花绽放的盛景。

节庆因贫穷而被我抛弃,

岁月催人,一同走向衰老。

在艰难中思念着故乡,

在冷落中对着残存的酒杯。

昔日一同登高的伙伴,

如今没有一个前来相聚。

英文翻译

Mountains and seas in autumn seem bleak and bare,

No chrysanthemums bloom in the chilly air.

Poverty forces me to let the festival pass by,

As years press on, old age draws nigh.

In hardship, I long for my homeland dear,

In desolation, I face a cup of wine, not cheer.

My old companions who climbed heights with me of yore,

Now, not a single one comes to my door.

深度解构

自然周期中的缺席,映照个体对文化认同的疏离感。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日海山萧索、不见菊花的寂寥景象,抒发诗人内心的孤寂与失落。

《九日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 菊花 · 海山

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理