别来俱不饮,相忆若为情。
交态忘贫富,相知似弟兄。
君殊非夙昔,予亦负平生。
惟有子城月,年年是旧盟。
别来俱不饮,相忆若为情。
交态忘贫富,相知似弟兄。
君殊非夙昔,予亦负平生。
惟有子城月,年年是旧盟。
自从分别后,你我都不再饮酒,
彼此的思念之情该如何形容?
交往的情态忘却了贫富的差别,
相知的情谊好似亲兄弟一般。
你已大不同于往昔,
我也辜负了平生的志向。
唯有那子城上空的明月,
年年如旧,见证着我们的盟约。
Since parting, we've both abstained from wine,
How can longing not stir our hearts?
Our bond transcends wealth and poverty,
Our understanding is like that of brothers.
You are not the man of former days,
And I too have failed my lifelong aspirations.
Only the moon over the city wall remains,
Renewing our old vow year after year.
情感联结的维系,关乎社会认同的构建。
表达对友人的深切思念与别后不饮的孤寂之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理