不起浮名想,都缘耐寂寥。
小斋坐听雨,野渡立看潮。
岁月吟边过,忧愁醉里消。
早知书分浅,悔不学渔樵。
不起浮名想,都缘耐寂寥。
小斋坐听雨,野渡立看潮。
岁月吟边过,忧愁醉里消。
早知书分浅,悔不学渔樵。
心中不生起虚浮的名声之想,
全都因为耐得住寂寞寥落。
在小斋中坐着聆听雨声,
在野渡边站立观看潮汐。
岁月在吟咏声中流逝,
忧愁在醉意里消解。
早知道与书本缘分浅薄,
后悔没有学习渔夫和樵夫的生活。
No thought of fleeting fame arises in my mind,
All because I endure the solitude I find.
In my small study, sitting, I listen to the rain,
At the wild ferry, standing, I watch the tidal strain.
Years and months pass by as I chant my verse,
Worries and sorrows dissolve when I'm immersed.
Had I known my share of books was shallow and slight,
I'd regret not learning the fisherman's and woodcutter's life outright.
认同视角:内在价值认同超越对外部浮名的追求。
表达不慕虚名、甘于寂寞的淡泊心志。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理