浮名

作者: 丘葵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

不起浮名想,都缘耐寂寥。

bù qǐ fú míng xiǎng, dōu yuán nài jì liáo。

ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄋㄞˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ。

小斋坐听雨,野渡立看潮。

xiǎo zhāi zuò tīng yǔ, yě dù lì kàn cháo。

ㄒㄧㄠˇ ㄓㄞ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄩˇ, ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ ㄌㄧˋ ㄎㄢˋ ㄔㄠˊ。

岁月吟边过,忧愁醉里消。

suì yuè yín biān guò, yōu chóu zuì lǐ xiāo。

ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄍㄨㄛˋ, ㄧㄡ ㄔㄡˊ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄠ。

早知书分浅,悔不学渔樵。

zǎo zhī shū fèn qiǎn, huǐ bù xué yú qiáo。

ㄗㄠˇ ㄓ ㄕㄨ ㄈㄣˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄩˊ ㄑㄧㄠˊ。

白话文翻译

心中不生起虚浮的名声之想,

全都因为耐得住寂寞寥落。

在小斋中坐着聆听雨声,

在野渡边站立观看潮汐。

岁月在吟咏声中流逝,

忧愁在醉意里消解。

早知道与书本缘分浅薄,

后悔没有学习渔夫和樵夫的生活。

英文翻译

No thought of fleeting fame arises in my mind,

All because I endure the solitude I find.

In my small study, sitting, I listen to the rain,

At the wild ferry, standing, I watch the tidal strain.

Years and months pass by as I chant my verse,

Worries and sorrows dissolve when I'm immersed.

Had I known my share of books was shallow and slight,

I'd regret not learning the fisherman's and woodcutter's life outright.

深度解构

认同视角:内在价值认同超越对外部浮名的追求。

诗意解析

诗意概括

表达不慕虚名、甘于寂寞的淡泊心志。

《浮名》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 浮名 · 寂寥 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理