对竹

作者: 丘葵(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

此君无媚色,耿耿合予衷。

cǐ jūn wú mèi sè, gěng gěng hé yǔ zhōng。

ㄘˇ ㄐㄩㄣ ㄨˊ ㄇㄟˋ ㄙㄜˋ, ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄓㄨㄥ。

外直形容瘦,中虚忿欲空。

wài zhí xíng róng shòu, zhōng xū fèn yù kōng。

ㄨㄞˋ ㄓˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄕㄡˋ, ㄓㄨㄥ ㄒㄩ ㄈㄣˋ ㄩˋ ㄎㄨㄥ。

炎凉多变态,潇潇独清风。

yán liáng duō biàn tài, xiāo xiāo dú qīng fēng。

ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄢˋ ㄊㄞˋ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄉㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ。

幸免斧斤患,苍然保令终。

xìng miǎn fǔ jīn huàn, cāng rán bǎo lìng zhōng。

ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄢˇ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄢˋ, ㄘㄤ ㄖㄢˊ ㄅㄠˇ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

这位君子没有谄媚的颜色,

它的坚贞正合我的心意。

外表挺直,身形清瘦,

内里虚空,忿怒与欲望都已除空。

世态炎凉,变化多端,

唯有它独自潇洒,摇曳着清风。

有幸免遭刀斧砍伐的灾祸,

苍翠地保全自己美好的终结。

英文翻译

This noble one has no fawning hue,

Its steadfastness accords with my heart true.

Outwardly straight and slender in its frame,

Inwardly hollow, void of wrath and blame.

The world's heat and cold shift in many a guise,

Alone, it rustles with pure breeze that sighs.

Fortunate to escape the axe's plight,

Verdant, it keeps its grace till end of light.

深度解构

对物性认知深化自我认同的构建。

诗意解析

诗意概括

赞美竹子正直不阿的品格,寄托个人志趣。

《对竹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆怅

意象: · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平平仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理