次韵答必大

作者: 丘葵(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

越雪从来招犬吠,平生独欠是为师。

yuè xuě cóng lái zhāo quǎn fèi, píng shēng dú qiàn shì wéi shī。

ㄩㄝˋ ㄒㄩㄝˇ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄓㄠ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄉㄨˊ ㄑㄧㄢˋ ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄕ。

早知穷达皆天赋,晚觉文章与道亏。

zǎo zhī qióng dá jiē tiān fù, wǎn jué wén zhāng yǔ dào kuī。

ㄗㄠˇ ㄓ ㄑㄩㄥˊ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ, ㄨㄢˇ ㄐㄩㄝˊ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄩˇ ㄉㄠˋ ㄎㄨㄟ。

万斛客愁吾老矣,一生心事子知之。

wàn hú kè chóu wú lǎo yǐ, yī shēng xīn shì zǐ zhī zhī。

ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄨˊ ㄌㄠˇ ㄧˇ, ㄧ ㄕㄥ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄗˇ ㄓ ㄓ。

残杯冷炙成何事,空过人间五十期。

cán bēi lěng zhì chéng hé shì, kōng guò rén jiān wǔ shí qī。

ㄘㄢˊ ㄅㄟ ㄌㄥˇ ㄓˋ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄎㄨㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˇ ㄕˊ ㄑㄧ。

白话文翻译

越地的雪历来招惹犬吠,

我平生唯独欠缺的是真正的老师。

早知穷困与显达都是天赋注定,

晚年才觉文章与大道有所亏欠。

万斛客居之愁,我已老了;

一生心事,只有你知晓。

残杯冷炙能成就什么事?

白白在人间度过了五十年。

英文翻译

The snow from Yue has always drawn the dogs' bark;

My life's sole lack is having a true teacher.

Had I known fortune and failure are heaven's gift,

Late I feel my writings fall short of the Way.

A myriad bushels of traveler's sorrow—I am old now;

A lifetime's heartfelt thoughts, you alone know them.

What have I achieved with leftover wine and cold meat?

In vain I've passed fifty years in the mortal world.

深度解构

人际博弈中,独欠师者揭示了认同构建的困境。

诗意解析

诗意概括

以雪招犬吠为喻,感慨知音难觅与为师之道的缺失

《次韵答必大》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 犬吠 · · 越雪

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理