病中作

作者: 丘葵(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
丘葵作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

独坐茅檐静养疴,亦知来日苦无多。

dú zuò máo yán jìng yǎng kē, yì zhī lái rì kǔ wú duō。

ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄤˇ ㄎㄜ, ㄧˋ ㄓ ㄌㄞˊ ㄖˋ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄉㄨㄛ。

此心不动穷无鬼,元气将衰病有魔。

cǐ xīn bù dòng qióng wú guǐ, yuán qì jiāng shuāi bìng yǒu mó。

ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄨˊ ㄍㄨㄟˇ, ㄩㄢˊ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄇㄛˊ。

叹老嗟卑非我事,贪生怛化欲如何。

tàn lǎo jiē bēi fēi wǒ shì, tān shēng dá huà yù rú hé。

ㄊㄢˋ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄝ ㄅㄟ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄕˋ, ㄊㄢ ㄕㄥ ㄉㄚˊ ㄏㄨㄚˋ ㄩˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

平生不为浮屠惑,自此幢峰土一窝。

píng shēng bù wéi fú tú huò, zì cǐ chuáng fēng tǔ yì wō。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄛˋ, ㄗˋ ㄘˇ ㄔㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄊㄨˇ ㄧˋ ㄨㄛ。

白话文翻译

独自坐在茅屋檐下静静养病,

也知道未来的日子苦于不多。

如果此心不动,穷困也没有鬼怪侵扰,

元气将要衰微时,疾病就有了魔障。

叹息年老、感慨地位卑微不是我的事,

贪恋生命、害怕死亡变化又想怎样呢?

平生不曾被佛教的学说所迷惑,

从此就在经幢山峰下找一窝黄土(作为归宿)。

英文翻译

Sitting alone under the thatched eaves, nursing my illness in peace,

I also know the days to come are bitter and few.

If this mind stays unmoved, poverty holds no demon's lease,

As primal energy declines, sickness finds its cue.

Lamenting age and bemoaning low rank are not my affair,

What use is clinging to life, fearing change's snare?

All my life I've not been deluded by Buddhist lore,

Henceforth, a mound of earth by the prayer-flag peak will be my final door.

深度解构

病中静养知来日苦短,是对生命周期的深刻感知。

诗意解析

诗意概括

描写病中独坐,静养沉疴,自知来日无多的沉郁心境。

《病中作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: 茅檐 · · 独坐 · 来日

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄平平平仄,仄仄仄平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

丘葵生平简介

丘葵(1244-1333),字吉甫,号钓矶,泉州同安人。宋末元初理学家、诗人。作为坚定的宋遗民,他隐居不仕,潜心著述讲学,是闽中理学的重要传承者。其诗文多抒写遗民气节与隐逸情怀,在宋元之际的福建文坛具有一定代表性。

浏览丘葵全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理