画舫珠帘出缭墙,天风吹到芰荷乡。
水光入座杯盘莹,花气侵人笑语香。
翡翠侧身窥渌酒,蜻蜓偷眼避红妆。
蒲萄力缓单衣怯,始信湖中五月凉。
画舫珠帘出缭墙,天风吹到芰荷乡。
水光入座杯盘莹,花气侵人笑语香。
翡翠侧身窥渌酒,蜻蜓偷眼避红妆。
蒲萄力缓单衣怯,始信湖中五月凉。
画船挂着珠帘,从曲折的围墙中驶出,
天风将它吹送到了菱角与荷花的故乡。
湖水的波光映入座席,杯盘显得晶莹剔透,
花的香气侵袭着游人,谈笑声也仿佛染上了芬芳。
翡翠鸟侧着身子,偷偷窥视那碧绿的酒浆,
蜻蜓也偷眼瞧看,却又避开那艳丽的红妆。
葡萄酒的劲力渐渐消退,单薄的衣衫让我感到怯寒,
这才相信,湖中的五月原来如此清凉。
A painted boat with beaded curtains emerges from the winding wall,
The heavenly breeze carries it to the land of lotus and caltrop.
The water's shimmer enters the feast, making cups and plates gleam,
The flowers' scent assails the guests, perfuming their laughter and talk.
Kingfishers turn sideways to peek at the emerald-green wine,
Dragonflies steal glances, then shy away from the rosy attire.
The grape wine's strength wanes, my thin robe feels a tremor of chill—
Now I believe in the coolness of the lake in the fifth moon.
画舫穿梭体现流动的景观认同。
描绘鉴湖游览所见的优美风光与闲适意境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理