阴阴古殿注修廊,海伯川灵俨在傍。
一代衣冠埋石窆,千年风雨锁梅梁。
碧云暮合稽山暗,红芰秋开鉴水香。
令我免鱼繇帝力,恨无歌舞奠椒浆。
阴阴古殿注修廊,海伯川灵俨在傍。
一代衣冠埋石窆,千年风雨锁梅梁。
碧云暮合稽山暗,红芰秋开鉴水香。
令我免鱼繇帝力,恨无歌舞奠椒浆。
幽暗的古殿连接着长长的回廊,
海神与河伯的威灵俨然陪侍在旁。
一个时代的衣冠人物已埋入石墓,
千年的风雨封锁了这梅木的屋梁。
暮色中碧云聚合,会稽山变得昏暗,
秋日里红荷盛开,鉴湖水飘散清香。
令我免于沦为鱼鳖是凭借大禹的神力,
只恨没有歌舞来祭奠这椒浆的芬芳。
Dim and ancient, the hall with its long corridors stands;
The spirits of seas and rivers solemnly flank the shrine.
An age of noble robes lies buried beneath stone mounds;
A thousand years of wind and rain lock the plum-wood beam.
Evening clouds gather darkly over Mount Kuaiji's gloom;
Red lotus blooms in autumn scent the Mirror Lake's air.
I'm spared from fish-like fate by the Emperor's great power,
Yet grieve I've no song or dance to offer spicy wine.
古庙是历史治理的记忆场域。
谒拜禹庙,缅怀先圣功绩,充满庄严追思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理