弥弥一溪水,滔滔终古清。
晃漾吸初日,风静波不生。
冲烟出孤棹,微闻款乃声。
寄言彼渔父,吾欲濯吾缨。
弥弥一溪水,滔滔终古清。
晃漾吸初日,风静波不生。
冲烟出孤棹,微闻款乃声。
寄言彼渔父,吾欲濯吾缨。
浩渺的一条溪水,
滔滔奔流,自古以来清澈见底。
波光荡漾,映照着初升的太阳,
风儿静止,水面不起波澜。
冲破晨雾,划出一叶孤舟,
微微听到欸乃的摇橹声。
寄语那位渔翁,
我想要在这里洗涤我的帽缨。
Vast and wide, a single stream of water,
Billowing and endless, clear since ancient times.
Glimmering, it drinks the first rays of the sun,
The wind is still, no ripples stir.
Breaking through the mist emerges a solitary oar,
Faintly, the sound of creaking is heard.
I send word to that old fisherman,
I wish to rinse my hat-strings here.
溪水长清隐喻超越个体生命周期的自然认同。
溪水清澈长流,赞颂亘古不变的自然之美
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理