未见攀花宿,才闻隔叶歌。
可怜毛羽细,莫怪语言多。
匹马春风路,轻舟夜月波。
数声来入耳,最奈客愁何。
未见攀花宿,才闻隔叶歌。
可怜毛羽细,莫怪语言多。
匹马春风路,轻舟夜月波。
数声来入耳,最奈客愁何。
还未看见它栖息在花丛中过夜,
才刚听到它在树叶间歌唱。
可怜它羽毛如此纤细,
不要责怪它的鸣叫声如此繁多。
一匹马奔驰在春风路上,
一叶轻舟荡漾在夜月波光中。
几声莺啼传入耳中,
最让客居之人的愁绪无可奈何。
Not yet seen perching among blossoms to rest,
Only now heard singing from leaves, a hidden guest.
Pity its feathers, so delicate and fine,
Do not blame its language, so frequent in design.
A single horse on spring wind's road may go,
A light boat on moonlit waves may row.
A few notes drift into the ear, and then,
How can a traveler's sorrow withstand them?
生命周期的初现引发细腻认知。
通过听觉捕捉早春新莺初啼的灵动生机。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理