琐琐江湖中,忽在幽人壁。
短螯利双钺,长跪生六戟。
骨眼惊自然,熟视审精墨。
初疑朿穴朿,犹带浮泥黑。
横行竟何从,躁心固已息。
终朝墙壁间,颇有肥霜色。
我来空持杯,左手莫汝食。
谁夺造化功,生成归笔力。
琐琐江湖中,忽在幽人壁。
短螯利双钺,长跪生六戟。
骨眼惊自然,熟视审精墨。
初疑朿穴朿,犹带浮泥黑。
横行竟何从,躁心固已息。
终朝墙壁间,颇有肥霜色。
我来空持杯,左手莫汝食。
谁夺造化功,生成归笔力。
在微末的江湖之中,它忽然出现在隐士的墙壁上。
短小的螯足锋利如双戟,长长的腿脚生出六支戈矛。
它骨节般的眼睛令人惊异于自然之态,仔细端详审视这精妙的墨迹。
起初怀疑是捆扎的洞穴之物,还带着浮泥的黑色。
它横着爬行终究能去往何方?躁动的心本已平息。
整日停留在墙壁之间,颇有些丰润如霜的颜色。
我徒然手持酒杯前来,左手并不给你食物。
是谁夺得了造化的功绩,将生命生成归于笔力的神奇?
Amidst the trivial rivers and lakes, it suddenly appears on the recluse's wall.
Short pincers sharp as twin battle-axes, long legs bristling with six halberds.
Its bony eyes startle with naturalness; a closer gaze examines the exquisite ink.
At first, I thought it a bundled-up thing, still stained with floating mud's blackness.
Where can its sideways scuttling lead? The restless heart is already calmed.
All day long against the wall, it takes on a plump, frosty hue.
I come empty-handed, holding a cup; my left hand offers you no food.
Who wrests the work of Creation, giving life through the brush's power?
墨蟹作为艺术符号,承载了文人对于隐逸与独立人格的认知建构。
诗人描绘画中墨蟹,借江湖琐物寄托幽人高洁超逸的情怀。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理