雨脚洒不断,鱼龙沸巨溟。
浮泥溢平地,暴水入中庭。
门巷绝寻访,壶觞谁醉醒。
顽云速收敛,渴欲睹天晴。
雨脚洒不断,鱼龙沸巨溟。
浮泥溢平地,暴水入中庭。
门巷绝寻访,壶觞谁醉醒。
顽云速收敛,渴欲睹天晴。
雨脚倾洒,连绵不绝,
仿佛鱼龙在浩瀚的海洋中沸腾翻滚。
漂浮的泥浆溢满了平坦的地面,
暴涨的雨水涌入了庭院中央。
门巷之间断绝了寻亲访友,
酒壶酒杯旁,谁还管是醉是醒?
顽固的乌云啊,快快收敛散去吧!
我渴望见到天空放晴,心情迫切。
The rain's feet pour unceasingly,
Fish and dragons seethe in the vast deep.
Floating mud overflows the level ground,
Torrential waters invade the central court.
No visits to the lanes and gates,
Who's drunk or sober with wine pot and cup?
Stubborn clouds, swiftly gather and clear!
I thirst with longing to see the sky clear.
自然力的不可控展现,隐喻社会治理中的周期动荡。
以磅礴雨势与翻腾鱼龙,渲染苦雨连绵的浩大声势。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理