子美无情甚,都官着意频。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
钱易作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
杜子美(杜甫)似乎很是无情,
而杜都官(杜审言)却频频着意用心。
英文翻译
Du Fu seems rather heartless and cold;
But Magistrate Du was frequent in his thoughtful care.
深度解构
诗评背后是对文学传统认同的思考。
诗意解析
诗意概括
评点杜甫与都官诗风,涉及文学品评。
格律
仄仄平平仄,平平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理