玉甃引清泉,风高露白天。
盈盈临一水,羃羃隔长烟。
已分兰芝溺,仍忧赵后仙。
鲛丝衣更密,珠蚌泪长圆。
瑟怨来湘浦,鸿惊近洛川。
金塘正斜照,谁倚木兰船。
玉甃引清泉,风高露白天。
盈盈临一水,羃羃隔长烟。
已分兰芝溺,仍忧赵后仙。
鲛丝衣更密,珠蚌泪长圆。
瑟怨来湘浦,鸿惊近洛川。
金塘正斜照,谁倚木兰船。
玉砌的井栏引来清澈的泉水,
秋风高爽,白露时节,天空明朗。
体态轻盈的她,临水而立,
烟雾迷蒙,隔断了远方的视线。
我本已甘心像兰芝一样沉溺于水,
却仍担忧那赵飞燕般的美人成仙而去。
鲛人所织的丝绸衣裳更加细密,
珍珠蚌的泪水长久地浑圆如珠。
瑟的哀怨之声仿佛来自湘江之畔,
鸿雁受惊,飞近了洛水之滨。
夕阳正斜照着华美的池塘,
是谁正倚靠着木兰舟呢?
Jade conduits draw the limpid spring,
High wind, clear dew, the sky's bright sheen.
Full and fair, she faces the water's gleam,
Thick and dense, the distant mist's screen.
Already resigned to orchid's drowning plight,
Yet still I fear the Zhao queen's immortal flight.
The mermaid's silk robe grows denser still,
The pearl oyster's tears form a perfect round.
The se's lament drifts from Xiang's shore,
Wild geese startle near Luo's river ground.
The golden pond is bathed in slanting light,
Who leans upon the magnolia boat in sight?
玉甃引泉暗含人工与自然在治理中的精巧结合。
描绘清泉自玉甃引出,于风高露白之夜的清幽景象。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理