溪风飒飒雨霏霏,秋满𬞟汀独步归。
丹噀园林棠叶老,锦缠篱落豆花肥。
眼前风景依然在,个里光阴得者稀。
忆著岁寒云壑上,山禽对雨傍人飞。
溪风飒飒雨霏霏,秋满𬞟汀独步归。
丹噀园林棠叶老,锦缠篱落豆花肥。
眼前风景依然在,个里光阴得者稀。
忆著岁寒云壑上,山禽对雨傍人飞。
溪边风声飒飒,细雨霏霏,
秋意弥漫长满𬞟草的水边沙洲,我独自漫步归来。
被秋色浸染的园林里,海棠树叶已然衰老,
豆荚花繁茂肥美,如锦缎般缠绕在篱笆上。
眼前所见的风景依然如旧,
但这其中能真正领略、拥有的闲适光阴却十分稀少。
回忆起在严寒时节、云雾缭绕的山壑之上,
山鸟对着细雨,在人的身旁飞翔。
Stream winds rustle, rain falls fine and free,
Autumn floods the duckweed shore as I stroll back alone.
The garden, drenched in red, sees crabapple leaves age and flee,
Bean flowers bloom plump, entwining fences like brocade sewn.
The scene before my eyes remains as it has ever been,
But moments such as these, within, are truly rare and few.
I recall the cold-year clouds upon the canyon's rim,
Where mountain birds, facing the rain, by people's side took flight and flew.
自然景象触发对个体处境的深度认知。
描绘秋雨溪边独步的萧瑟画面,抒发孤寂怅惘之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理