七闽天东南,群山号未绝。
其中长乐郡,佳丽比吴越。
日出朝可攀,地温冬不雪。
七闽天东南,群山号未绝。
其中长乐郡,佳丽比吴越。
日出朝可攀,地温冬不雪。
七闽之地位于天下的东南方,
连绵的群山号称没有尽头。
这其中有一个长乐郡,
它的美好秀丽可比吴越之地。
太阳升起时,朝霞仿佛可以攀爬,
土地温暖,冬天也不下雪。
In the southeast of heaven lies the land of Seven Min,
Where ranges of mountains, unending, are famed to be seen.
Among them is Changle, a prefecture so fair,
Rivalling the beauty of Wu and Yue beyond compare.
At sunrise, its morning heights one can climb and explore,
The earth is so warm, no winter snow settles on its floor.
地理认知塑造了区域的文化认同边界。
描绘福建地区群山连绵的壮阔地理风貌。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理