题应天寺

作者: 齐廓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
齐廓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

宝势耸如飞,檐牙照锦翚。

bǎo shì sǒng rú fēi, yán yá zhào jǐn huī。

ㄅㄠˇ ㄕˋ ㄙㄨㄥˇ ㄖㄨˊ ㄈㄟ, ㄧㄢˊ ㄧㄚˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄟ。

路盘危磴出,僧触断云归。

lù pán wēi dèng chū, sēng chù duàn yún guī。

ㄌㄨˋ ㄆㄢˊ ㄨㄟ ㄉㄥˋ ㄔㄨ, ㄙㄥ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ。

万井分尘界,千岩在目围。

wàn jǐng fēn chén jiè, qiān yán zài mù wéi。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄈㄣ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄝˋ, ㄑㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄇㄨˋ ㄨㄟˊ。

浮生枉多事,到此合忘机。

fú shēng wǎng duō shì, dào cǐ hé wàng jī。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄨㄤˇ ㄉㄨㄛ ㄕˋ, ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧ。

白话文翻译

寺庙的雄伟气势仿佛凌空飞起,

屋檐的檐牙映照着锦缎般的光辉。

山路盘旋,从险峻的石阶延伸而出,

僧人归来,身影划破了断断续续的云层。

千家万户分隔开尘世的边界,

千座山岩尽收眼底,环绕四周。

浮生徒然多有烦扰之事,

来到此地正应忘却机巧之心。

英文翻译

The temple's grandeur soars as if in flight,

Its eaves' teeth gleam like brocade wings of light.

The winding path climbs from the perilous stair,

A monk returns, parting the clouds in air.

A myriad dwellings mark the mortal sphere,

A thousand peaks encircle, far and near.

In vain our floating lives with troubles teem,

Here, one should let go of each worldly scheme.

深度解构

建筑意象体现古代治理者对精神认同的塑造

诗意解析

诗意概括

描绘应天寺建筑雄伟、檐牙如锦的壮丽景象

《题应天寺》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 檐牙 · 宝势 · 锦翚

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐廓生平简介

齐廓,北宋时期文人,具体生卒年不详。其籍贯亦无明确记载。在文学史上,齐廓名声不显,仅有少量诗作传世,如《题应天寺》、《如归亭》及若干残句,其文学地位与影响力相对有限,属于较为冷门的文人。

浏览齐廓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理