种谷一岁事,读书一生期。
方春不下种,竟岁常馁饥。
少年不向学,终身成愚痴。
饥犹一家愁,愚被众人欺。
彼苍念吾父,尔辈得令师。
欲速成揠苖,计日如耘耔。
程文国有式,体制须及时。
弱冠无所闻,出语人见嗤。
尔劳我则恤,我忧尔奚知。
中夜不遑寐,作此劝学诗。
种谷一岁事,读书一生期。
方春不下种,竟岁常馁饥。
少年不向学,终身成愚痴。
饥犹一家愁,愚被众人欺。
彼苍念吾父,尔辈得令师。
欲速成揠苖,计日如耘耔。
程文国有式,体制须及时。
弱冠无所闻,出语人见嗤。
尔劳我则恤,我忧尔奚知。
中夜不遑寐,作此劝学诗。
种植谷物是一年的事情;
研读诗书是一生的追求。
正当春天却不播种,
整年就会常常挨饿。
年少时不努力学习,
终身都会愚昧无知。
饥饿只是一家人的忧愁,
愚笨却会被众人欺侮。
苍天顾念我的父亲,
让你们得到了好老师。
想速成而拔苗助长,
应像除草培土般按日计功。
科举文章国家有固定格式,
必须及时掌握其体制。
如果二十岁还默默无闻,
开口说话就会被人讥笑。
你们劳苦我会体恤,
我的忧愁你们怎能知晓?
深夜心中不安难以入睡,
写下这首劝勉学习的诗。
To sow the grain is the work of a year;
To study books is the task of a lifetime.
If you fail to sow in the heart of spring,
You'll face hunger throughout the year.
If in youth you do not pursue learning,
You'll end up a fool for all your life.
Hunger brings sorrow to one family alone;
Folly makes you the mockery of all.
Heaven, mindful of my father's care,
Has granted you a worthy teacher now.
To hasten growth by pulling up the shoots—
Count the days as you weed and nurture them.
The state has set the form for examination essays;
You must master their style in due time.
If by twenty you have gained no fame,
Your speech will draw others' scorn.
Your toil moves my heart to pity;
But how can you know the worries I bear?
Restless at midnight, I cannot sleep,
And write this poem to urge your study.
体现对人力资本长期投资的认知,关乎家族发展的周期。
以耕种与读书对比,强调读书对人生的长远意义,体现教子之思。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理