可怜踪迹似流萍。
句 其三
全宋诗热度:
★☆☆☆☆
彭止作品热度:
★☆☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
可怜我的行迹,就像随波逐流的浮萍。
英文翻译
How pitiful, my tracks are like drifting duckweed.
深度解构
以流萍意象揭示个体在历史周期中的渺小与漂泊。
诗意解析
诗意概括
诗人以浮萍自喻,抒发漂泊无依、身世浮沉的羁旅之愁。
格律
仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理