知县

作者: 彭耜(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭耜作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

兹邑犹淳古,君行作长官。

zī yì yóu chún gǔ, jūn xíng zuò zhǎng guān。

ㄗ ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄔㄨㄣˊ ㄍㄨˇ, ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄤˇ ㄍㄨㄢ。

假令三尺密,终有一分宽。

jiǎ lìng sān chǐ mì, zhōng yǒu yī fēn kuān。

ㄐㄧㄚˇ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ ㄇㄧˋ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄧ ㄈㄣ ㄎㄨㄢ。

栗里归差易,桐乡爱极难。

lì lǐ guī chā yì, tóng xiāng ài jí nán。

ㄌㄧˋ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄔㄚ ㄧˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄞˋ ㄐㄧˊ ㄋㄢˊ。

千峰青遶郭,暇日想凭栏。

qiān fēng qīng rào guō, xiá rì xiǎng píng lán。

ㄑㄧㄢ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄖㄠˋ ㄍㄨㄛ, ㄒㄧㄚˊ ㄖˋ ㄒㄧㄤˇ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ。

白话文翻译

这个县城还保留着古朴淳厚的风气,

您此行前来担任这里的长官。

即使法令严密如三尺之网,

终究要留有一分宽仁的余地。

像陶渊明归隐栗里或许还比较容易,

但要像朱邑那样深受桐乡百姓爱戴却极为困难。

千座青翠的山峰环绕着城郭,

闲暇时,我想象着您凭栏远眺的情景。

英文翻译

This town still holds the simple ways of ancient times,

You journey here to serve as its chief magistrate.

Though laws may be as dense as a three-foot net,

There always will be room for a touch of lenient grace.

Returning to Chestnut Village would be somewhat easy,

But winning the love of Tongxiang is a most difficult task.

A thousand peaks, their verdure winding round the city walls—

On days of leisure, I imagine you leaning on the rail.

深度解构

治理视角下,长官需维系地方淳朴认同。

诗意解析

诗意概括

赞美地方民风淳朴,寄望长官治理有方。

《知县》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 长官 · · 淳古

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

彭耜生平简介

彭耜,南宋道士、文人,生卒年不详,主要活跃于南宋中后期。祖籍福州长乐,师从道教南宗五祖白玉蟾,为金丹派南宗重要传人。其文学创作与道教思想深度融合,在道教文学史上占有一席之地,作品多阐述内丹修炼与出世情怀,风格清逸玄远。

浏览彭耜全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理