居方贵由礼,待物当竭诚。
诚亡鄙虑见,礼去骄心萌。
曾参日三省,杨子嗟四轻。
勉旃践此诚,蛮貊犹可行。
居方贵由礼,待物当竭诚。
诚亡鄙虑见,礼去骄心萌。
曾参日三省,杨子嗟四轻。
勉旃践此诚,蛮貊犹可行。
立身处世贵在遵循礼法,
待人接物应当竭尽真诚。
真诚一旦丧失,鄙陋的念头就会出现;
礼法一旦离去,骄傲的心思便会萌生。
曾参每日多次反省自身,
杨朱慨叹四种轻浮言行。
努力践行这份真诚吧,
即便在蛮貊之地也能行得通。
In dwelling, value lies in ritual's grace;
In dealing with the world, let earnestness show its face.
When earnestness fades, base thoughts come into view;
When ritual departs, a haughty heart sprouts anew.
Zeng Shen reflected thrice daily, self-aware;
Yang Zhu lamented four faults, light as air.
Strive hard to walk this path of sincerity—
Even among barbarians, you'll find clarity.
强调内在治理,以诚礼构建个人秩序认同。
诗人以居处有礼、待物竭诚自勉,阐述修身立德的准则。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理