长恨城中不见山,舟行饱满看孱颜。
数家樵舍波澜上,十里锺陵烟霭间。
长恨城中不见山,舟行饱满看孱颜。
数家樵舍波澜上,十里锺陵烟霭间。
一直遗憾在城里见不到山峦,
乘船航行时,终于饱览了那秀美的峰峦。
几户樵夫的家舍仿佛坐落在波澜之上,
绵延十里的钟陵山笼罩在烟霭之间。
I long lamented not seeing hills within the town's confine,
Now on the boat, I feast my eyes on rugged peaks so fine.
A few woodcutters' huts perch on the rippling water's face,
For ten li, Bell Mound lies veiled in misty, hazy space.
舟行看山是对空间局限的一种认知突破。
舟行中饱览山色以慰城中无山之憾,抒发放情自然、寻获补偿的愉悦。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理