舟行

作者: 彭汝砺(宋) 体裁:杂言乐府

全宋诗热度:
★★☆☆☆
彭汝砺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

莫打桨,打桨惊鸿雁,鸿雁不慕鱼虾贱。

mò dǎ jiǎng, dǎ jiǎng jīng hóng yàn, hóng yàn bù mù yú xiā jiàn。

ㄇㄛˋ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄤˇ, ㄉㄚˇ ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄇㄨˋ ㄩˊ ㄒㄧㄚ ㄐㄧㄢˋ。

暮宿江湖昼云汉,我不见之其心乱。

mù sù jiāng hú zhòu yún hàn, wǒ bù jiàn zhī qí xīn luàn。

ㄇㄨˋ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄓㄡˋ ㄩㄣˊ ㄏㄢˋ, ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ。

莫鸣桹,鸣桹鸿雁飞。

mò míng láng, míng láng hóng yàn fēi。

ㄇㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄤˊ, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄈㄟ。

鸿雁不是鸡鹜儿,我不见之心孔悲。

hóng yàn bù shì jī wù ér, wǒ bù jiàn zhī xīn kǒng bēi。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄐㄧ ㄨˋ ㄦˊ, ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄟ。

白话文翻译

请不要划动船桨,

划动船桨会惊扰到鸿雁,

鸿雁并不羡慕那些低贱的鱼虾。

它们夜晚栖息于江湖,白昼翱翔于云霄,

我若见不到它们,内心就会烦乱不安。

请不要敲响船舷的响木,

敲响响木会使鸿雁飞走。

鸿雁并非鸡鸭之类的家禽,

我若见不到它们,内心就会感到深深的悲哀。

英文翻译

Do not strike the oar,

Striking the oar startles the wild geese,

The wild geese do not envy the lowly fish and shrimp.

At dusk they lodge on rivers and lakes, by day they soar among the clouds,

When I cannot see them, my heart is troubled.

Do not sound the wooden clapper,

Sounding the clapper makes the wild geese take flight.

The wild geese are not like barnyard ducks and chickens,

When I cannot see them, my heart is filled with sorrow.

深度解构

鸿雁的抉择隐喻了在价值博弈中对高尚认同的坚持。

诗意解析

诗意概括

劝人莫打桨惊雁,借鸿雁不慕鱼虾表达高洁志趣

《舟行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 恬淡 · 幽怨

意象: 鸿雁 · · ·

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄,仄仄平平仄,平仄仄仄平平仄。
仄仄平平仄平仄,仄仄仄平○平仄。
仄平平,平平平仄平。
平仄仄仄平仄平,仄仄仄平平仄平。

本诗为杂言乐府,押平声韵。

彭汝砺生平简介

彭汝砺(1041—1095),字器资,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。北宋中后期官员、文学家。宋英宗治平二年(1065年)状元及第,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书。其为人刚直敢言,诗文风格质朴,内容多关注民生时政,是鄱阳地区文学的代表人物之一。

浏览彭汝砺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理