孑立羁穷际,相逢邂逅间。
交游新气概,尘土旧容颜。
共指青云远,同分白日闲。
区区交友志,松柏满南山。
孑立羁穷际,相逢邂逅间。
交游新气概,尘土旧容颜。
共指青云远,同分白日闲。
区区交友志,松柏满南山。
孑然一身困于穷途之际,/ 我们偶然相逢邂逅。
交游中展现新的气概,/ 风尘里仍是旧时容颜。
一同遥指那高远的青云,/ 共同分享这白日的清闲。
我这微小的交友志趣,/ 愿如南山松柏长青不变。
Alone and stranded in a world of need, / By chance we meet, a crossing of our ways.
In new-found fellowship, a noble creed, / Though dust still clings to faces from old days.
Together pointing to the azure height, / We share the idle hours of the bright light.
This humble wish for friendship, pure and right, / Like pines and cypresses on Southern Hill, stands ever in sight.
偶然的社交联结在生存博弈中提供慰藉。
描绘穷困孤寂中与友人意外相逢的复杂心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理