清晨四句偈,午夜一炉香。
有见即心境,无时非道场。
华夷初一致,彼是两兼忘。
清晨四句偈,午夜一炉香。
有见即心境,无时非道场。
华夷初一致,彼是两兼忘。
清晨时分,我吟诵着四句偈语;
午夜时分,我点燃一炉香。
所见的一切不过是心境的映照;
无时无刻不是修行的道场。
华夏与夷狄的分别,在根本上本是一致;
彼与此的二元对立,都已全然忘却。
At dawn, I chant the four-line verse;
At midnight, I burn a single stick of incense.
All that is seen is but the mind's reflection;
Every moment is a place for spiritual cultivation.
The distinction between Chinese and barbarian fades at the root;
The duality of 'this' and 'that' is wholly forgotten.
晨偈夜香的周期修行,是士人进行内心治理的稳定实践。
描写诗人日常修行的清静生活,体现恬淡自适的心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理